北京时间2020年12月20日上午9:30和21日凌晨1点,首次CATTI国际版(CATTI International)考试分东西半球两场在55个国家开考。本次试点考试虽只面向外籍人士和中国籍在外留学生,仍吸引了55个国家共2300余名考生参加。2021年起,考试将面向国内外同步开放,开设语种包括中英、中韩、中日等。
CATTI国际版全称国际中文通用翻译能力测试,由中国外文局CATTI项目管理中心主办,国内外众多高校、汉文化机构联合推出,已被多个国家教育、文化等相关部门列入重点合作项目。
国际版学术委员会总顾问、中国外文局原副局长兼总编辑黄友义表示,CATTI国际版为全球中外互译爱好者提供了检验自己翻译能力的难得机会,让喜爱翻译的人有机会通过语言服务社会,对于促进中国与其他国家的文化交流具有重要意义。
国际版学术委员会主任、中国前驻外大使陈明明表示,CATTI国际版是1-3级的重要延申,能使更多普通翻译人员和外语学习者有机会测试自身翻译水平和外语应用能力水平,促进他们学习翻译,从而增强其就业能力和工作实践能力。
【图】考点分布图
【图】考生认真答题
有别于CATTI1-3级主要面向专业翻译人群,国际版主要以就业为导向,重点针对普通翻译、涉华国际业务人员、应用型外语人员进行中外文互译能力测试,是CATTI1-3级考试的补充和延伸,拓展了翻译考试的服务领域,也是CATTI国际化进程中重要的标志性成果,将在增进中外人文交流、推动中国文化走出去等方面发挥重要作用。
CATTI国际版采用国际通行的考试管理模式,为全球考生提供专业化的一站式服务。本次考试秉承“以人为本”的发展理念,考虑疫情因素,采取居家网考为主、集中网考辅助的方式进行,充分保障广大考生及考务人员的健康。广东讯飞启明科技有限公司为本次国际版提供了全程技术支持。
|